您所在的位置:首页>新闻中心>通知公告

“青海”名义

2019-04-03原文地址

“青海”名义

文/李文实

今青海省以境内有青海湖而得名。称“青海”为湖,乃沿一般地理学上的通称。若依其得名的原义,则殊有未协。且溯其名称的渊源,自《辞海》开始,即颇凌乱,引述者辗转抄袭,更觉莫衷一是。即使出诸当今本省人的论述,亦不例外。

今按青海在西汉时汉文称为西海。《后汉书·西羌传》云:

时先零羌与封养、牢姐种解仇结盟,与匈奴通。合兵十余万共攻令居、安故,遂围枹罕。汉遣将军李息、郎中令徐自为将兵十万人击平之。始置护羌校尉,持节统领焉。羌乃去湟中,依西海、盐池左右。
这是汉武帝初开河西,列置四郡之后,赵充国进军湟中之前的事。同书又说:

至王莽辅政,欲耀威德,以怀远为名,乃令译讽旨诸羌,使共献西海之地,初开以为郡,筑五县。
这是王莽尚未设西海郡之前的事。不仅此时如此,就是在东汉和帝永元时,汉文名称仍为西海。《后汉书 ·西羌传》说:

时西海及大、小榆谷左右无复羌寇。隃糜相曹凤上言:……所以然者,以其居大、小榆谷,土地肥美,又近塞内,其种易以为非,难以攻伐。南得钟存以广其众,北阻大河因以为固,又有西海鱼盐之利……
据此则汉文记载中西海之名,不仅先于《汉书·王莽传》所云“今谨案已有东海、南海、北海郡,未有西海郡,请受良愿等所献地为西海郡”之时早已存在,而且在王莽西海郡弛废之后青海(湖)仍名西海。显见西海得名之初义,原与唐尧横被四表,汉平帝时太皇太后“恩泽洋溢,和气四塞”无关。前人尝谓古人读“西”如“先”,而“先”“鲜”音近,就此而言,则西海之“西”字非方位词,当无疑义。如此则“西”者西零的简称(西零在西汉时则称先零),西海即西零海的简称。用知西海一名乃汉人译自羌语,以湖为海,今之藏语犹然。非仅藏族如此,现在的西宁、湟源等地,民间亦称青海(湖)为西海。这就说明西海一名的音义,都源自羌语,其双关汉义,则始自王莽设郡,但自郡废后其义仍在影响存没之间。

至于西零海称鲜海,则似始于西汉之末。《汉书·王莽传》载元始四年中郎将平宪等奏报说:

(平)宪等奏言:羌豪良愿等种,人口可万二千人,愿为内臣,献鲜水海、允谷盐池……
  此“鲜水海”即上述西海的另一译名,所谓“鲜”“西”音近,即是指此而言。鲜水海即鲜海,或以《汉书·赵充国传》所言“令可至鲜水上”的“鲜水”为青海,则属非是,此所谓鲜水,乃指今黑河上游的俄博河而言。

从魏晋以迄南北朝,汉文记载中西海之名,又开始多所变迁。其所以变迁的原因,也大致可考。如郦道元《水经注 ·河水》篇云:

湟水又东南流,迳龙夷城,故西零之地也。《十三州志》曰:城在临羌新县西三百一十里,王莽纳西零之献,以为西海郡,治此城。湟水又东南迳卑禾(和)羌海北,有盐池。阚骃曰:县西有卑禾羌海者也。
以西海为卑和羌海,是以所居住的种族名地之例。西汉时先零羌居西海,故名先零水或西零海,其后先零别迁,先零别支卑和羌驻牧其地,所以当时便名西海为卑和羌海。此卑和羌海或又称为僊海,如《汉书·地理志》金城郡临羌县下注云:

西北至塞外有西王母石室、僊海、盐池。
班固《汉书》在东汉时有服虔、应劭两家注释,仅止音义。唐时颜师古采集隋以前二十三家注释,汇为集注,此所谓“僊”海,盖采自魏晋以后的注家,然此“僊”字,容为后世刻本刊刻致讹之例。清人钱大昕《十驾斋养新录》卷十一《青海》条云:

按古人读西如先,郦(道元)所云西零,即《汉书》之先零。元始四年,王莽诱塞外羌献鲜水海、允谷、盐池,置西海郡。先、鲜音相似,鲜水者,先零水;鲜水海,即今青海矣。晋隆安二年,后凉杨轨降于秃发乌孤,寻为羌酋梁饥所败,西奔海,袭乙弗鲜卑而居其地,即零之俗体,亦以先零得名也。

钱氏是乾嘉时文字、音韵学专家,同时也是史学名家,他提出“僊”为“”字的形误,可谓发千载之覆。僊的俗体为仙字,所以有人以为仙海乃以海中有仙岛得名,更属望文生义。青海(湖)中有岛名龙驹,盖隋唐时以产马得名,并无所谓仙岛也。

大概从北魏时开始,西海才有青海之名,郦道元是北魏时人,他注《水经》,说阚骃所谓的卑禾羌海是“世谓之青海”。青海之名昉于此。《魏书》以下均称青海,以迄于今。盖隋唐以还,因中原与吐谷浑、吐蕃相继往来,兼多争战,青海之名,随之大著,且见诸诗人的吟咏,如“青海长云暗雪山”“运去不逢青海马”等名句,为后人所普遍传诵。但青海虽似属汉名,而以其地迄为各少数民族活动所在,故其地名语源,仍本之羌语,揆诸今藏语称青海(湖)为“措安泊”,其义即为青色的海,盖南北朝以还的青海,属汉文的义译,而此前的卑和羌海、西海,则皆属音译。其所以译“海”而不译湖,也从本义。至宋时蒙古族入青海,又以蒙古语转译为库库淖尔,此概为意译之例。综此三例,西海、鲜水海、卑和羌海,源自羌语,统属音译;仙海云云,出自后世史籍刊刻致误,以海为僊海,望文生义,谬种流传。“”本西零之简称,仍属音译,一旦讹误为僊,便全失其本义。唯青海一名,相传至今,妇孺尽知,然其为出之汉文意译,则迄未有言之者,用特表而出之,倘亦大雅之所乐闻欤?

青海义为青色的海子,取名十分形象。我初次经青海(湖),时属初冬,海水尚未完全结冰,车过倒淌河不久,突见海水拔地而起,与蓝天相连,碧澄清湛,上下一色,烟波浩渺,一望无际。海水高出地面,本属人的错觉,然此种景观,显属高原所特有,所以显得如此奇异。我曾有句诗云:“海水连天碧,长云接地平。翻疑银汉落,转教道心清。”可以说是实记。

青海名义的渊源和演变,略如上述。但在藏文中,仍有一个异名流传,这就是所谓赤雪洁莫,可意译为万翼王母。而另外还有许多拼法,或译万帐沉没女神王,或译万方胜女,等等。这来源于藏族神话传说,说的是在青海(湖)未形成前,本地区原居住着万帐居民,在这里有一眼碧水小泉,平常是用盖子盖住的。有一次,一个前来背水的小姑娘忘记盖上盖子,结果泉水涌出,顿时汪洋一片,淹没了万户人家。幸亏莲花生大师道经此地,用一座小山压住了喷水的泉眼,这座小山就是现在青海(湖)中的海心山云云。它虽然说的是青海(湖)形成的由来,但却来源于后起的宗教故事,所谓赤雪洁莫,亦犹湘灵之于洞庭,纯属美丽的神话,自不能当历史事实来看待了。

摘自《西陲古地与羌藏文化》


热门排行